Información exraída del libro LA RISALA de IBN ABI ZAID AL-QAIRAWANI.

Es todo aquello que el musulmán ha de creer. Así como los elementos de la ley musulmana con lo que el musulmán regula su vida. Tanto en lo que se refiere a actos de adoración como a las transacciones humanas.

Todo ello está basado en la escuela de jurisprudencia MALIKI, la cual se caracteriza por su adherencia a la practica jurídica de la ciudad de MEDINA vigente en tiempos del Profeta Muhammad -la paz sea con él- y de sus compañeros que Allah -Altísimo- esté complacido con ellos y de las dos siguientes generaciones.


Es un libro del siglo X que responde a la situación social, política y religiosa del momento, por tanto debe ser estudiado según esta consideración.

Momento en que se paga el zakat al-fitr y miscelánea

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Se recomienda pagar el zakat al-fitr a partir del despuntar del alba del día de la ruptura del ayuno.
  • Está permitido pagar el zakat uno o dos días antes del día de la ruptura del ayuno.
  • Está prohibido dejar que pase el día del 'id sin haber pagado el zakat al-fitr, a no ser que no se encuentre a quien dárselo.
El hecho de no haber pagado el zakat al-fitr el día del 'id no exime de su pago, pues se trata de algo debido a los pobres. El zakat al-fitr se paga al musulmán libre pobre que no posea el sustento de todo año.

En dicho día, se recomienda desayunar antes de dirigirse a la musalla (desayuno a base de dátiles). Al contrario que en el día del sacrificio, día en el que se recomienda esperar hasta que se coma el hígado del animal sacrificado.

En ambas fiestas se recomienda ir a la musalla por un camino y regresar por otro, para que ambos caminos presten testimonio de ello.

El zakat al-fitr del esclavo y el menor

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

El amo paga el zakat al-fitr del esclavo. El padre paga el zakat al-fitr del menor que carece de medios. El padre no pagará el zakat al-fitr del hijo varón adulto si éste tiene salud para trabajar; mas pagará el zakat al-fitr del hijo adulto incapacitado y de la hija adulta hasta que se case y conviva con el esposo. Tampoco se pagará el zakat al-fitr del hijo infiel.

Cada hombre paga el zakat al-fitr por cada musulmán que mantenga. También lo paga por el esclavo parcialmente libre (mukatab); ya que aunque no le mantenga, aún es considerado esclavo suyo.

Cantidad y género que se paga

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Se paga un sa' por cada persona, según el sa' del Profeta -que Allah le bendiga y le dé paz- .
Un sa' son cuatro almudes. El almud es la medida que se alcanza al llenar ambas palmas de las manos colocadas juntas y entreabiertas. Siempre y cuando las manos sean de tamaño normal. Es condición que el sa' de alimento que se paga sea alimento que al que lo paga y a su familia les sobre el día del 'Id. Si dicho alimento no les sobra, no está obligado a pagarlo.

Se paga del sustento más usual de la región. Pudiendo ser éste; trigo candeal, cebada, sult (se trata de un tipo de cebada carente de cáscara), dátiles, queso seco, pasas, mijo, maíz,arroz. Si no se encuentra ninguna de estas categorías, se puede pagar con otra que sea el sustento usual de la comunidad. Según Abu Hanifa, está permitido entregar el valor monetario del zakat al-fitr.

Zakat del final del AYUNO (Zakat Al-Fitr)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

El zakat al-fitr es una sunna obligatoria establecida por el Mensajero de Allah -que Allah le bendiga y le dé paz- que incumbe a todo musulmán; ya sea adulto o menor, hombre o mujer, libre o esclavo.

Formas de cobro prohibidas

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No se deberá tomar como pago del zakat las crías de ovinos o caprinos; aunque son computadas como parte del rebaño imponible.

Las crías de bovinos y de camélidos tampoco se toman como pago del zakat; pero cuentan como parte del rebaño imponible.

Tampoco se toman como pago del zakat:
  • las crías macho de caprinos,
  • las hembras viejas y flacas,
  • las hembras preñadas,
  • los sementales de ovinos y caprinos,
  • el ovino o caprino cebado,
  • la hembra que está criando,
  • los mejores animales del rebaño.
No se deberá tomar como pago del zakat otros bienes o el valor monetario del mismo. No obstante, si el recaudador obliga al propietario a que pague el precio del animal o de lo demás en metálico, ello le rendiría de su deuda, si Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ quiere.

El contraer deudas no libera del pago del zakat de cereales, dátiles y ganado.

  1. El zakat hay que pagarlo con intención de ello. Si no se pone intención de pagar el zakat cuando se paga, éste no es válido.
  2. El zakat no se ha de repartir en otros lugares que no sea el mismo en donde se ha recolectado. A no ser que en dicho lugar no haya nadie a quien dárselo.
  3. El zakat ha de pagarse cuando sea debido. Si se retrasa, es válido pero se incurre en lo prohibido.
  4. El zakat se reparte entre las ocho categorías mencionadas por Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ en el Corán: "Realmente, las dádivas son para los necesitados, los mendigos, los que trabajan en recogerlas y repartirlas, para los que tienen sus corazones amansados, para el rescate de esclavos, para los endeudados, para la causa en el camino de Allah y para el viajero" (9:60).

El zakat de los socios

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Los propietarios de rebaños mezclados pagan el zakat conjuntamente y liquidan entre ellos la parte proporcional que cada uno debe pagar. No está obligado a pagar el zakat el propietario cuya porción del rebaño no alcance la cantidad de cabezas imponible.

Cuando se acerque el momento del año en que se deba pagar el zakat, no se deberá separar los rebaños que estaban mezclados ni mezclar lo que estaban separados, con vistas a escapar del pago del zakat.

Si el hecho de separar o juntar los rebaños da lugar a una reducción en el pago del zakat, se cobrará el zakat debido antes de la mencionada manipulación de los rebaños.

El zakat de bovinos

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No se paga el zakat por menos de treinta cabezas de ganado bovino.

De treinta a cuarenta cabezas, se paga un ternero o ternera que haya ya cumplido dos años de vida. Esto es así, hasta que se llega a cuarenta cabezas; por lo que se pagará una vaca -sólo se acepta que sea hembra- en su cuarto año de vida. Si no se encuentra una vaca en su cuarto de año de vida, se proporcionará una en su quinto año de vida.

Para cantidades superiores a ésta, se pagará:
  • por cada cuarenta cabezas de más, una vaca en su cuarto año de vida.
  • por cada treinta cabezas de más, un ternero que haya ya cumplido dos años de vida.

El zakat de camélidos (camellos, dromedarios y llamas)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Los camélidos incluyen: camellos, dromedarios y llamas.
No se paga zakat por menos de cinco cabezas de camélidos.
De cinco a nueve cabezas, se paga una cabeza de ganado ovino o caprino que esté en su segundo año de vida, según sea el ganado más común entre la gente de dicha zona. Si se paga un camello en vez de la cabeza de ovino o caprino,el pago es válido ya que se estaría dando más de lo que corresponde.

De diez a catorce cabezas, se pagan dos cabezas de ganado ovino o caprino. De quince a diecinueve cabezas, se pagan tres cabezas de ganado ovino o caprino. De veinticuatro cabezas, se pagan cuatro cabezas de ganado ovino o caprino. De veiticinco a treinta y cinco cabezas, se paga una camella en su segundo año de vida o, en su defecto, un camello en su tercer año de vida. De treinta y seis a cuarenta y cinco cabezas, se paga una camella en su tercer año de vida. De cuarenta y seis a sesenta cabezas, se paga una camella en su cuatro año de vida capaz de llevar carga y apta para ser cubierta por el macho. De sesenta y una a setenta y cinco cabezas, se paga una camella en su quinto año de vida. De setenta y seis a noventa cabezas, se pagan dos camellas en su tercer año de vida. De noventa y uno a ciento veinte, se pagan dos camellas en su cuarto año de vida.

Para cantidades superiores a ésta, se pagará:
  • por cada cincuenta cabezas de más, una camella en su cuarto año de vida.
  • por cada cuarenta cabezas de más, una camella en su tercer año de vida.

El zakat ganadero

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

El zakat de camélidos, bovinos, ovinos y caprinos es obligatorio. En la escuela maliki, a diferencia de las otras tres, se paga el zakat del ganado aunque éste se use para labores ('amila) y su alimentación entrañe un coste adicional (ma'lufa), es decir, que no pazca libremente (sa'ima).

Impuesto sobre tesoros encontrados

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

En el caso de tesoros enterrados desde tiempos pre-islámicos llegue o no al nisab. No está limitado al oro y la plata, sino que también se aplica al tesoro compuesto por piedras preciosas, perlas, etc. Se cobrará la quinta parte a quien los descubra. Este quinto irá destinado al Emir para que lo emplee en servicio de la comunidad, si se trata de un Emir justo. Si el Emir no es justo, que el que encuentre el tesoro dé el quinto como sadaqa y que se quede con el resto. Esto rige si el tesoro es encontrado en tierra de nadie. Si se encuentra en tierra de alguien, pertenece al propietario o a sus herederos.

Impuestos comerciales sobre residentes en territorio enemigo (harbis)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Se les cobrará a los comerciales provenientes de territorios en guerra con los musulmanes (dar al-harb) la décima parte de lo que traigan (vendan o no vendan. Si lo que traen es cerdo y bebidas alcohólicas, se les dejará entrar con ello si en territorio musulmán hay dhimmis que vayan a comprarlo. luego se les cobrará el 10% de las ventas de dicho cerdo y dichas bebidas alcohólicas. Se les prohibirá vender dichas sustancias a musulmanes. Si no hay dhimmis que vayan a comprar dichas sustancias se les prohibirá su introducción en territorio musulmán.); a no ser que se haya acordado un impuesto más alto.

Zakat de ovinos y caprinos

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No se paga el zakat por menos de cuarenta cabezas de ganado ovino y caprino. De cuarenta a ciento veinte cabezas, se paga una en su segundo año de vida. Lo que se pague puede ser ovino, caprino, macho o hembra. De ciento veintiuna a doscientas cabezas, se pagan dos cabezas. De doscientas y una a trescientas cabezas, se pagan tres cabezas. Para cantidades superiores a ésta, se pagará una cabeza por cada cien.

*PORCIONES INCOMPLETAS Y GÉNEROS SIMILARES.
No se paga el zakat de las porciones incompletas; esto es lo que queda entre dos porciones completas de cada tipo de ganado.

El ganado ovino y caprino son considerados un solo género en lo que al zakat se refiere.

Lo mismo ocurre con los búfalos y el ganado vacuno; y los camellos y dromedarios.

Impuestos comerciales sobre dhimmis

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Los dhimmis son los infieles residentes en territorio musulmán.
Se les cobrará a los dhimmis que comercien (hombres o mujeres, adultos o menores, libres o esclavos) internacionalmente la décima parte del precio de lo que vendan. Y ello, aunque realicen dichas operaciones varias veces al año. Es decir, que cada vez que emprendan un viaje de negocios se les cobrará el 10% de lo que vendan.

No obstante,si transportan víveres destinados específicamente para ser vendidos en La Meca y en Medina, se les cobrará sólo la mitad de la décima parte de su precio de venta. Sólo un 5%. Por la necesidad que los habitantes de La Meca y Medina tienen de que se importen alimentos.

El Yizya

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

El Yizya es el impuesto que se cobra a los infieles a cambio de su seguridad y de no derramar su sangre a pesar de seguir siendo infieles.

Se debe cobrar el Yizya a los dhimmis (infiel residente en territorio musulmán) varones libres y adultos; no a sus mujeres, menores y esclavos. No se toma el yizya del monje aislado en un monasterio o ermita. Tampoco se toma el yizya del enajenado mental y del pobre.

También se cobrará el yizya a los mazdeistas y a los cristianos árabes. El cobro del yizya a judíos y cristianos perdurará hasta el descenso de Jesús -la paz sea con él-. Entonces, sólo ofrecerá optar por el Islam o la muerte.

El Yizya de los poseedores de oro es de cuatro dinares; y el de los poseedores de plata, de cuarenta dinares. Esto se aplica en el caso de los infieles a los que se les ha conquistado sus tierras con el uso de la fuerza y en el caso de los infieles que hayan capitulado a cambio de unasuma sin especificar. No obstante, si se especifica la suma, será ésta la que en todo caso se pague.

El Yizya de los pobres podrá ser reducido. Si no tiene posibilidad alguna de pago, podrá anularse totalmente.

Bienes de uso personal

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Nadie está obligado a pagar el zakat por su esclavo, sirviente, caballo, casa o todo aquello que use a título personal, como fincas o bienes de otro tipo.

Tampoco se está obligado a pagar el zakat por las joyas de uso personal.

Quien herede bienes, le sean donados o produzca su tierra grano y haya ya pagado su zakat, no tendrá que pagar el zakat de todo ello hasta que no lo venda y pase un año desde el día en que se le realizó el pago.

Menores y esclavos

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Los menores están obligados a pagar el zakat de sus bienes -ya consistan en oro y plata, productos agrícolas o ganado- y a pagar el zakat de la ruptura del ayuno (zakat al-fitr). En este caso el encargado de pagar el zakat al-fitr de los menores y enajenados mentales es quien detente su manutención. Se tomará en consideración a la hora de pagar o no el zakat de los menores y enajenados mentales, la escuela jurídica de quien detente su tutela.

Ni el esclavo ni la persona que no es completamente libre están obligados al pago del zakat de los bienes arriba mencionados. Tampoco el dueño está obligado a pagar el zakat de las propiedades que se hallan en manos del esclavo.


Si el esclavo es liberado, que espere un año desde el día de su liberación para pagar el zakat de los bienes que posea.

El zakat de la deudas

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Quien posea bienes monetarios imponibles y, a la vez, haya contraído una deuda monetaria o no aunque se trate de la dote que debe a su mujer por la misma suma que posee o por una suma inferior tal que reduzca lo que posee a una cantidad no imponible, inferior a 20 dinares, no estará sujeto al pago de zakat alguno.

A no ser que posea bienes de uso personal no imponibles, esclavos y animales de uso personal, terrenos o fincas o productos agrícolas y ganado no imponibles por no llegar a construir el nisab o cuyo zakat ya haya sido pagado, por un valor tal que pueda sufragar dicha deuda. En dicho caso, que pague el zakat de sus bienes monetarios. A condición de que los mencionados bienes personales no imponibles susceptibles de sufragar la deuda hayan permanecido durante un año en posesión de la persona.

Si el valor de sus bienes no es suficiente para sufragar la deuda que tiene contraída, que sustraiga la suma de lo que aún quede deudor de los bienes monetarios imponibles que tiene en mano. Si tras esa operación queda una cantidad imponible, que pague el zakat de la misma.

La deuda no anula el zakat del grano, los dátiles o el ganado. La deuda tampoco anula el zakat de las minas, los tesoros o el zakat al-fitr.

El acreedor no está obligado a pagar el zakat de la deuda consistente en dinero que prestó o mercancías, si se tratase de un comerciante que busca el encarecimiento del mercado para venderlas, hasta que reciba el pago de la misma. Si la deuda consiste en bienes que haya heredado y que aún no le han sido pagadas, esperaría un año después de recibir su pago. Aunque pasen años sin que se le pague la deuda. En cuyo caso, pagará el zakat por un año sólo tras recibir el pago d la misma. Si la deuda pagada alcanza el nisab o añadiéndola a lo que ya tiene alcanza el nisab. En el caso del comerciante que comercia continuamente, no esperará a cobrar la deuda, sino que pagará cada año el correspondiente zakat de la suma en metálico adeudada en su favor, vencida y con expectativas de ser cobrada.

Del mismo modo, no se paga el zakat de los bienes hasta que se vendan. Se refiere a los bienes que están a la venta, pero retenidos hasta que se escarezca el mercado, y que son fruto de una transacción monetaria previa. Aunque hayan permanecido a la venta por más de un año, se pagará el zakat por un año sólo.

Si una deuda debida o un bien provienen de una herencia, que se espere un año para pagar el zakat de los mismos. Ello viene ejemplificado por un dinero que le corresponde por herencia, pero que no recibe transcurridos muchos años. También viene ejemplificado por un bien que recibe por herencia, lo vende y no recibe el pago del mismo tras haber transcurrido muchos años. La deuda puede, asimismo, provenir de: una donación o sadaqa que aún permanezca en mano del donador o beneficiario; una dote que aún permanezca en manos del esposo; una compensación por solicitud de divorcio que aún permanezca en manos de la solicitante; una compensación por derramamiento de sangre que aún permanezca en manos del agresor. De todas estas deudas no se paga el zakat hasta un año después de recibirlas en pago.

El zakat del resto de los bienes

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Con el resto de los bienes ('urud) se refiere a los esclavos, inmuebles, tierras, vestuario y demás granos y animales que no constituyan el nisab.

No se paga zakat del resto de los bienes a no ser que éstos sean puestos a la venta. Un bien queda puesto a la venta cuando se tiene intención de ello o se tiene intención conjunta de ponerlo a la venta y usarlo privadamente.

Si vendes dichos bienes un año o más después de haber adquirido el capital originario (capital originario con que se compraron dichos bienes) o de haber pagado el zakat del mismo, sólo tendrán que pagar el zakat de un año por su precio, aunque hayan permanecido en tu poder antes de su venta por un año o más.

Se refiere a si transcurre menos de un año desde la fecha en que se adquirió por medio de compra el bien en cuestión o se pagó el zakat del capital usado para la adquisición de dicho bien. A condición de que el bien se venda a cambio de dinero y que haya sido adquirido a cambio de dinero. Si la adquisición del bien no fue por dinero, sino que fue adquirido por herencia o cesión, no se deberá pagar su zakat hasta un año después de adquirir el precio de su venta. Se sobreentiende en todo momento que el precio de venta del bien ha de ser igual o superior al nisab para que se deba pagar por ello zakat alguno.

A no ser que comercies continuamente sin que conserves en tu poder de modo permanente sumas en metálico ni mercancías. En ese caso, valorarás una vez al año las mercancías y pagarás el zakat de ellas y el de las sumas en metálico que poseas en dicho momento.*

* Este no es el caso de quien retiene bienes hasta que el precio del mercado le conviene, sino de quien los tiene constantemente expuestos a la venta sea cual sea el precio del mercado. Este tipo de venta viene ejemplificada por los comercios de venta al público habituales.

Se hará una valoración del inventario según el precio de venta usual. El comienzo del año se cuenta desde el día en que se toma posesión del capital original o se pagó zakat del mismo.

La condición para que se pague zakat de las mercancías de un comercio es que éste haya producido beneficio. O sea, que haya habido una venta aunque sea por valor de un solo dirham. Deberá de añadir también y pagar el correspondiente zakat de la suma en metálico adeudada en su favor, vencida y con expectativas de ser cobrada.

El año que cuenta con respecto a las ganancias de un capital cuenta desde el momento en que se entró en posesión de capital original.Un ejemplo de ello es que se haya poseído un dinar por un período de once meses. Tras ello, se compra una mercancía con dicho dinar la cual es vendida un mes después por veinte dinares. Al adquirir el precio de venta de dicha mercancía, deberá pagar el zakat del mismo ya que se ha de contar desde el momento en que se entró en posesión del capital original (un dinar).

Del mismo modo, el año que cuenta con respecto a las crías del ganado cuenta desde el momento en que se tomó posesión de las madres.

El zakat del oro y la plata

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No se paga el zakat alguno del oro por menos de veite dinares; el peso oficial (según la shari'a) del dinar es el de 71 gramos medianos de cebada. Ello equivale aproximadamente a alrededor de 4.4gr. de oro puro (24 quilates). Ello significa que el nisab del oro es de 88 gr. de oro puro. Cuando se llega a una cantidad de veinte dinares, se entrega medio dinar, un cuarto de la décima parte; es decir, el 2,5%.

El zakat de lo que sobrepase los veinte dinares se pagará según la citada proporción; aunque exceda en muy poca cantidad.

Nos e paga el zakat alguno de la plata por menos de doscientos dirhams. El peso oficial según la shari'a del dirham es de 55 gramos medianos de cebada. Ello equivale aproximadamente a alrededor de 3 gr. de plata pura. Lo que significa que el nisab de la plata es de 600 gr. de plata pura. Ello equivale a cinco onzas (awqiya). Cada onza son cuarenta dirhams con un peso de siete cada uno. Es decir, siete dinares que pesan diez dirhams.

Cuando este tipo de dirhams asciende a una cantidad de doscientos, se paga por ello un cuarto de la décima parte: cinco dirham, es decir; 2,5%. Lo que sobrepase los doscientos dirhams se pagará según la citada proporción.

El oro y la plata se juntan a la hora de pagar el zakat de los mismos. Por lo tanto, quien posea cien dirhams y diez dinares, que pague de cada moneda un cuarto de la décima parte. Al juntar el oro y laplata para el zakat, cada dinar corresponde a diez dirhams, aunque la proporción de mercado sea diferente. Está permitido pagar el zakat del oro en plata y viceversa.

El zakat agrícola

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No se paga zakat alguno por el grano y los dátiles por menos de cinco wasps, lo cual equivale a seis qafizes y cuarto. Junto a los dátiles se suman: Las pasas, los granos, las legumbres, las oleáceas.

*Los granos imponibles son los siguientes:
  • El trigo
  • La cebada
  • El sult (tipo de cebada que carece de cáscara)
  • El arroz
  • El mijo
  • El maíz
  • El 'alas (variedad de trigo árabe)
En estos se incluyen las siete legumbres:
  • Lentejas
  • Alubias
  • Altramuces
  • Garbanzos
  • Guisantes
  • Habas
  • Judías verdes
También se incluyen los siguientes frutos oleáceos:
  • Rábano rojo
  • Sésamo
  • Cártamo (o alazor)
  • Aceituna
Un wasq equivale a sesenta sa's de los del Profeta -que Allah le bendiga y le dé paz- Siendo cada sa' cuatro de sus almudes -sobre él sea la paz-.

Lo que significa que el nisab (cantidad mínima imponible) de los productos agrícolas es de 1.200 almudes, de los del Profeta -sobre él la paz-. Un almud viene a ser algo más de medio kilo (512 gr. aprox.) por lo que el nisab vendrá a ser algo más de 600 gr. (614 gr. aprox.). En capacidad vendrá a ser unos 800 litros (824 l. aprox). El almud es la medida que se alcanza al llenar ambas palmas de las manos colocadas juntas y entreabiertas. Siempre y cuando las manos sean de tamaño normal. La cantidad que se paga d zakat es de un 5% si es tierra de regadío y un 10% si es de secano.

El trigo, la cebada y el sult (tipo de cebada que carece de cáscara) se juntan para el zakat como siendo un solo género. En cuestión de ventas, estos tres tipos de granos también son considerados una sola categoría; por lo que está prohibido vender cantidades diferentes de unos por otros.

Si de todo ello (es decir, del trigo, la cebada y el sult) se llega a una medida de cinco wasps, que se pague, pues, su zakat; es decir, un 5% si es tierra de regadío y un 10% si es de secano. El zakat habrá de pagarse en la cantidad que corresponda: superior, media o inferior.

Asimismo, se juntan para el zakat los distintos tipos de legumbres que son: las lentejas, las alubias, los altramuces, los garbanzos, los guisantes, las habas y las judías verdes. No obstante, es cuestión de ventas, se consideran categorías diferentes.

Del mismo modo que se juntan los distintos tipos de dátiles y los distintos tipos de pasas. No obstante, el arroz, el mojo y el maíz son géneros diferentes que no se juntan entre ellos a la hora de pagar el zakat. Si en una plantación hay distintas calidades de dátiles (superior, media e inferior) se pagará el zakat por todos ellos con los dátiles de calidad media, lo que se aplica también a las pasas.

Se paga el zakat de la aceitunas cuando éstas llegan a una medida de cinco wasqs, entregándose dicho zakat en aceite. Lo que ha de llegar al nisab son las aceitunas, no el aceite.

El zakat del sésamo y el rábano se entrega en sus respectivos aceites.

Si ello (las aceitunas, el sésamo y los rábanos) se vende, se podrá pagar el zakat del dinero obtenido por la venta -si Allah quiere- Si las aceitunas dan aceite, se deberá pagar su zakat en aceite; pero si no dan aceite, se pagará el zakat del precio de su venta. Llegue dicho precio al nisab o no; ya que lo que cuenta es que las aceitunas constituyan una cantidad mínima imponible.

No se paga el zakat por las frutas y las verduras.

El ZAKAT

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Es la fracción específica que se toma de una cantidad de dinero o bienes determinada, cuando éstos alcanzan un mínimo establecido (nisab), tras cumplirse un período de tiempo determinado, y que se distribuye entre unos beneficiarios determinados. Y se llama zakat ya que el que lo lleva a cabo se purifica (yazku) para Allah.

El zakat del oro y la plata, agrícola y ganadero es de carácter obligatorio. Quien niegue su obligatoriedad es un infiel (kafir). Quien no niegue su obligatoriedad pero se niegue a darlo, se le proporcionará unos golpes de castigo y se le arrebatará por la fuerza.

Las condiciones que hacen obligatorio el zakat son siete:

  1. Ser musulmán,
  2. ser libre,
  3. tener el mínimo imponible (nisab),
  4. ser propietario de los bienes imponibles,
  5. que se pase un año (excepto en el caso de tesoros y diezmos),
  6. estar libre de deuda en el caso del oro y la plata,
  7. que llegue el recaudador en el caso del zakat ganadero, si es que hay recolectores o tienen acceso al lugar.
La condiciones que lo hacen válido son cuatro:

  1. La intención de darlo,
  2. repartirlo en el mismo lugar donde se recauda,
  3. pagarlo cuando sea obligatorio hacerlo,
  4. dárselo a un gobernante (Imam) que ejerza justicia al cobrarlo y al distribuirlo, si es que lo hay. Si no, distribuirlo entre las ocho categorías de beneficiarios del zakat mencionadas en el Corán.
El zakat agrícola se hace pagadero el día de la recolección. Y el zakat monetario y ganadero se hace pagadero una vez al año. En cuanto al zakat ganadero, se añade la condición de que venga el recaudador si es que lo hay y tiene acceso al lugar donde se halla el ganado. Si no hay recaudadores o no tienen acceso, el zakat ganadero se hace pagadero al transcurrir el año.

Zakat de la minas

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Se ha de pagar el zakat del oro y la plata que se extraiga de las minas si alcanza el peso de veinte dinares de oro o cinco onzas, es decir, 200 dirhams, de plata. Se pagará el cuarto de su décima parte (el 2,5%) el día de su extracción. "El día de su extracción" se refiere a después de haber separado el oro de la ganga. Por lo tanto, el transcurso del año no es este caso condición para el pago de zakat.

La misma proporción se paga de lo que se continúe extrayendo del mismo filón; aunque sea poca cantidad. Si el filón objeto de la explosión se agota y se comienza a explotar otro, no se paga zakat alguno hasta que se llegue a la cantidad mínima imponible.

Lo que está permitido durante el Retiro Espiritual

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No hay inconveniente en ser el Imam de la mezquita donde se está llevando a cabo el retiro, ya que se trata de algo recomendable.

También está permitido casarse o casar a alguien durante el retiro espiritual. Siempre y cuando no le lleve largo tiempo formalizar el matrimonio.

Quien entre en retiro espiritual a principios o a mediados de mes, que salga del mismo tras la puesta del Sol del último día estipulado para dicho retiro. Esto es en caso de que se trate de un mes distinto al de Ramadán.

Si se retira para que el final de su retiro sea el día de la ruptura del ayuno, que pase la noche de dicho día en la mezquita, para que desde ahí se dirija a a musalla, haciendo de ese modo que un acto de adoración siga a otro.

Prohibiciones durante el retiro espiritual

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Quien se halle en retiro...
  • ...que no visite al enfermo a no ser que se trate de uno de sus padres, en cuyo caso que invalide su retiro y que vaya a visitarle,
  • ...ni rece la oración fúnebre a no ser que se convierta en algo obligatorio para él por no haber otros que lo hagan; en cuyo caso, invalidará su retiro y saldrá a rezar la oración fúnebre. Si la oración fúnebre se celebra en la mezquita, tampoco ha de realizarla el que está en retiro; pero si lo hace, ello no invalida su retiro. El que se halle en retiro espiritual puede devolver el saludo a quien le salude.
  • ...ni salga a comerciar. Si sale a comerciar, se anula su retiro. SI vende y compra dentro d la mezquita, no se anula su retiro; pero comete un incorrección.
El retiro espiritual no ha de someterse a condiciones; como por ejemplo, decir que se va uno a retirar por diez días con la condición de abandonarlo cuando le apetezca. O decir que se va uno a retirar a condición de que sólo sea durante el día o sólo durante la noche, etc.

Lo que invalida el retiro espiritual

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Quien rompa intencionadamente en ayuno durante su retiro, que vuelva a comenzar dicho retiro. No obstante, quien coma o beba por olvido, enferme o menstrue no ha de comenzarlo de nuevo, sino que tendrá que acabarlo cuando desaparezca lo que le impidió seguir ayunando.

También ha de comenzarlo desde el principio quien copule durante la noche o el día por olvido o intencionadamente. Igualmente, quien bese o acaricie buscando placer o encontrándolo, ha de comenzar el retiro espiritual desde el principio, aunque ello no le invalide el ayuno.

Si cae enfermo por una enfermedad que le impida permanecer en la mezquita o ayunar, que se dirija a su casa y que vuelva cuando mejore, continuando con lo ya cumplido. La mujer que menstrue durante su retiro espiritual ha de hacer lo mismo.

La inviolabilidad del retiro sigue rigiendo al enfermo durante su enfermedad y ala menstruante durante su menstruación; por lo que no les está permitido hacer aquello que invalida el retiro espiritual excepto comer y beber. De ahí que cuando la menstruante recobre su estado de pureza o el enfermo se establezca -en cualquier momento del día o de la noche en que ello ocurra-, que regrese de inmediato a la mezquita. Si no regresan de inmediato a la mezquita, tendrán que empezar su retiro espiritual desde el principio. Si el restablecimiento del estado de pureza en la menstruante y la salud en el enfermo ocurre durante el día, ese día no se cuenta por no poderse ayunar durante el mismo.

El que se retire no ha de abandonara su retiro más que por necesidades biológicas. La cuales son: orinar, defecar, hacer gusl para la Oración del Viernes, del 'id o por estar en estado de impureza, hacer wudu', comer beber y adquirir la comida y bebida necesarias. Todo ello con la condición de dirigirse al lugar más próximo y que no se entable conversación alguna. Si se dirige a un lugar habiendo otro más próximo o se pone a conversar con alguien, invalida su retiro espiritual. Se recomienda dirigirse al retiro espiritual bien avituallado, el no hacerlo es indeseable.

Quien desee comenzar un retiro, que entre en el mismo antes de la puesta del sol de la noche en que quiera comenzar. Esto es obligatorio si se trata de una promesa y recomendable si no lo es. Si se entra antes del alba,el retiro espiritual es válido.

Retiro espiritual (I'tikaf)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

El retiro espiritual forma parte de las buenas obras supererogatorias. El mejor momento de realizar el retiro espiritual es durante los diez últimos días del mes de Ramadán.

El significado literal de la palabra 'ukuf es el de asidua adhesión a algo. Su significado legal es: la permanencia del musulmán poseedor de capacidad de discriminación en la mezquita para recordad a Allah, rezar y recitar el Corán mientras ayuna y sin tener relaciones sexuales, durante un día o más con intención de ello.

No hay retiro espiritual si no va acompañado de ayuno.

Los días de retiro espiritual han de ser consecutivos a no se que haya hecho promesa de ayunar días no consecutivos; y no han de tener lugar más que en la mezquita. Pues ALlah dijo: "Si hacéis retiro en las mezquitas" (Corán 2:187)

Si en la ciudad en la que se realiza el retiro se celebra la Oración del Viernes, entonces el retiro no ha de tener lugar más que en la mezquita. A no ser que se haga promesa de retiro durante un período de días en los que no se incluya el viernes.

Lo mínimo preferido por los malikíes para llevar a cabo el retiro es de diez días; siendo el máximo de un mes, es indeseable prolongarlo más de un mes.

Pero el que haga promesa de retiro por un día o más, debe de cumplirlo, es decir; que deberá cumplir el día con su noche.

El que haga promesa de retiro por una sola noche, estará obligado a cumplir una noche y un día.

Rezar durante las noches de Ramadán

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Quien rece de noche durante el mes de Ramadán con fe de la recompensa que ello comporta y esperando el favor divino, le serán perdonadas las faltas pasadas (Se refiere a las faltas menores, ya que las mayores sólo las perdona el volverse en arrepentimiento a ALlah (tawba) o el perdón divino).

Si se reza de noche en la medida de lo posible, ello será motivo para esperar su recompensa y el perdón de las faltas.

Los rezos nocturnos se llevarán a cabo en las mezquitas o en todo sitio donde usualmente se reuna la gente para rezar con un Imam.

El que quiera podrá rezar en su casa. Siendo ello mejor para quien tiene fuerza de ánimo suficiente para rezar solo. Siempre y cuando las mezquitas no se vacíen de gente que reza el tarawih en grupo.

Los Salaf as-Salih (Los Compañeros del Profeta -la paz sea con él-) solían rezar de noche en las mezquitas en tiempos de 'Umar ibn al Jattab -que Allah esté complacido con él- realizando veinte rak'as y cerrando con tres. Separando entre el shaf' y el witr con un saludo.*

*Esa es la opinión de Abu Hanifa, ash-Shafi'i, Ahmad y la práctica actual. Abu HAnifa dice de no separar el shaf' y el witr con un saludo. Ash-Shafi'i da a elegir entre separar o no.

Luego, en tiempos del Califa 'Umar ibn Abd al. 'Aziz, los seguidores (Los tabi'un); realizaron treinta y seis rak'as sin contar el shaf' y el witr. Habiendo en todo ello amplitud.

Se debe saludar después de cada dos rak'as.

'A'isha -que Allah esté complacido con ella- dijo: "El mensajero de ALlah -que Allah le bendiga y le dé paz- no hizo nunca más de doce rak'as seguidas de un witr, ni en Ramadán ni en otro momento."

Actos meritorios durante el mes de Ramadán

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Se aconseja al ayunante que proteja su lengua y miembros de lo que está prohibido decir y que procure hablar menos y que honre del mes de Ramadán lo que Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ ha honrado.Honrándolo con abundante recitación del Corán, recuerdo de Allah, realizando la oración de tarawih,dando limosna y demás modos de adoración.

El ayunante ha de abstenerse de copular, acariciar o besar por placer a las mujeres (lo que se refiere a sus esposas) durante el día de Ramadán. Copular está prohibido. Acariciar y besar es indeseable sabiendo que a uno no le va a afectar, y prohibido si se cree que las caricias y besos le van a afectar. Si la caricia o beso no son realizados por placer, sino para despedirse o expresar misericordia, entonces no es indeseable. Ello no le está prohibido durante la noche; no obstante, para el que está haciendo i'tikaf o ayuna para expiar el zihar, el día y la noche son iguales en lo que a prohibición e indeseabilidad de contacto con las mujeres se refiere.

No hay inconveniente en que se amanezca en estado de impureza (Janaba) por haber copulado..

Quien obtenga placer durante el día de Ramadán por medio de caricias o besos incluyendo también el hecho de mirar y pensar hasta tal punto que le fluya a causa de ello líquido seminal,tendrá que recuperar dicho día. El llegar a la erección sin emisión de líquido seminal no obliga a nada.

Si persiste en ello hasta eyacular, tendrá además que compensar. Se compensa también si la eyaculación la provoca la mirada o el pensamiento persistentes.

La Expiación

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

La expiación consiste en alimentar a sesenta pobres,dando a cada pobre una cantidad de alimento igual a un almud del tamaño del almud del Profeta -que Allah le bendiga y dé paz-. Los pobres han de ser libres y musulmanes. No vale dar ni más ni menos de un almud a un pobre. Lo que se dé ha de ser el alimento más común de la religión.

Pero también puede expiar liberando a un esclavo que sea musulmán y sin defectos físicos o ayunando dos meses seguidos por cada día.

El que rompa el ayuno intencionadamente durante una recuperación del ayuno de Ramadán no está obligado a expiar, pero deberá recuperar el día de Ramadán y el día de recuperación cuyo ayuno rompió.

Quien sufra un desmayo durante la noche y vuelva en sí tras el alba,tendrá que recuperar dicho día. Pero no tendrá que recuperar más que las oraciones en cuyo tiempo haya vuelto en sí, es decir; que las oraciones que no hizo durante el tiempo en que estuvo desmayado no tiene que recuperarlas.

Ruptura del Ayuno durante el Ramadán: intencionadamente o pretexto válido

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Quien rompa el ayuno durante el día en Ramadán por olvido, tan sólo ha de recuperar dicho día. Lo mismo para quien rompa el ayuno por motivos de necesidad a causa de una enfermedad. Cuando se teme la muerte o un daño serio, la ruptura del ayuno es obligatorio. Cuando la enfermedad hace penoso el ayuno está permitido no ayunar, Cuando la enfermedad no hace penoso el ayuno, pero se teme que el ayuno haga que la enfermedad aumente o se retrase en su cura, está permitido no ayunar. El modo de saberlo es por experiencia propia o por que se lo diga un médico experto. Si la enfermedad no hace penoso el ayuno y no se teme que la enfermedad aumente o que su curación se retrase, no está permitido dejar de ayunar; ya que si en dicho caso se deja de ayunar, habrá de recuperar y expiar.

Quien viaje una distancia en la que se permita acortar las oraciones, es decir cuatro buruds o algo más de 78 km o 48 millas, podrá romper el ayuno aunque no tenga necesidad de ello; teniendo luego que recuperarlo. La condición para no ayunar durante el viaje es haber salido antes del despuntar del alba habiendo hecho previa intención de no ayunar. Si se hace intención de ayunar y se sale de viaje antes del despuntar del alba, no le está permitido romper el ayuno. Si lo rompe habrá de recuperar y expiar. En dicho caso, sólo podrá romper el ayuno en caso de necesidad. También estará obligado a recuperar y expiar si hace intención de no ayunar y sale de viaje después del alba. No estará obligado a expiar si hace intención de ayunar, sale después del alba y rompe el ayuno durante el viaje.

Quien viaje una distancia inferior a cuatro buruds y crea que ello le permite romper el ayuno y, de hecho, lo rompa, no tendrá que expiar, pero tendrá que recuperar el ayuno.

Todo aquel que rompe el ayuno llevado por una interpretación errónea, no está obligado a recuperación alguna. Siempre y cuando la interpretación errónea sea plausible. Si la interpretación errónea es remota, tendrá que recuperar y expiar.

La expiación junto con la recuperación recae sobre quien rompe el ayuno intencionadamente comiendo, bebiendo o copulando. La compensación o expiación va siempre y en todo caso acompañada de la recuperación del día en que se rompió el ayuno. Se exceptúa el que rompe el ayuno intencionadamente por ignorancia u olvido.

Prohibición de ayunar durante las fiestas

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

NO está permitido ayunar el Día de la Ruptura del Ayuno (yawm al-fitr). Tampoco está permitido ayunar el Día del Sacrificio (yawm an-nahr).

No se han de ayunar los días que siguen al día del sacrificio, excepto para el mutamatti que no encuentra un animal para ofrecer en sacrificio.

El cuarto día que sigue al día del sacrificio no deberá ser ayunado a título supererogatorio; pero podrá ser ayunado por quien haya hecho la promesa de hacerlo o por quien haya empezado antes de dicho día un períiodo de ayuno continuo.

Ayuno: Viajero y Menstruación

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Si el viajero regresa de un viaje en el que no había ayunado o la mujer deja de menstruar durante el día, ambos pueden seguir comiendo el resto del día.

No es meritorio que ayunen el resto del día. Similar regla se aplica al:
  • menor que alcanza la pubertad durante el día,
  • el enfermo que se repone de su enfermedad durante el día,
  • el epiléptico que vuelve en sí durante el día,
  • la mujer a quien se le muere su hijo lactante durante el día,
  • quien come o bebe durante el día por extrema sed o hambre,
  • el infiel que se hace musulmán. Aunque en el caso de este último se recomienda que ayune el resto del día.
Quien rompa su ayuno supererogatorio intencionadamente sin pretexto ni necesidad alguna; y sin que se lo ordene uno de sus padres o maestros o viaje durante el mismo -y debido a ello lo rompa-. tendrá que recuperarlo. Pero si rompe el ayuno supererogatorio por error, entonces no tiene que recuperarlo. Contrariamente a ello, en caso e ayuno obligatorio, tendrá que recuperarlo obligatoriamente si lo hubiese roto por error. No hay inconveniente en que el ayunante use siwak (raíz de un arbusto que se usa para limpiarse los dientes) durante el día.

No es indeseable que el ayunante se aplique ventosas a no ser que ello provoque un trastorno. Del mismo modo tampoco es indeseable extraerse sangre con una jeringuilla a no ser que ello le provoque un trastorno y tenga que dejar de ayunar por ello.

A quien le sobrevenga un vómito durante el Ramadán, no tendrá que recuperar dicho día. Siempre y cuando se esté seguro de que no ha vuelto a tragar nada de lo que le llegó a la boca. Pero si se sabe o se cree que se volvió a tragar inintencionadamente algo de lo que llegó a la boca, entonces hay que recuperar ese día. Si se traga intencionadamente, entonces hay que recuperar y expiar. La misma regla se aplica al qalas, lo cual consiste en lo que se regurgita del estómago cuando éste se encuentra lleno. En cuanto a la flema, mucosidades y saliva que llega a la boca, no hay inconveniente en tragarlo. Pero si el vómito es provocado, tendrá que recuperar dicho día, sin que tenga que expiar por ello.

Si la mujer embarazada teme que el ayuno afecte provocando la muerte o una enfermedad al hijo que lleva en su vientre o también si teme que le afecte a ella misma, que no ayune, pero recuperará dicho día. No teniendo ésta que ofrecer compensación alimentaria alguna.

Si la mujer que esté lactando teme por su hijo, es decir; teme por la vida o la salud tanto de su hijo como de la suya y no encuentra ninguna nodriza asalariada para su hijo o éste no acepta a nadie excepto a ella, que no ayune y que ofrezca por ello compensación alimentaria. La compensación alimentaria o expiación menor es dar un almud de comida a un pobre por cada día que no se haya ayunado.

Se recomienda al anciano y a la anciana y a cualquier persona a la que ayunar suponga un esfuerzo y una dificultad mayores, si no ayuna que ofrezca por ello compensación alimentaria.

La compensación alimentaria en todos estos casos consiste en un almud (medida que se alcanza al llenar ambas palmas de las manos colocadas juntas y entreabiertas, siempre y cuando las manos sean de tamaño normal) por cada día que se recupere, si es que se tiene que recuperar, ya que el anciano y similares compensan, pero no recuperan.

Del mismo modo tiene que ofrecer compensación alimentaria obligatoria quien haya descuidado la recuperación del ayuno de Ramadán hasta tal punto que el siguiente Ramadán le hubiese ya alcanzado.

Los menores no tendrán que ayunar hasta que el niño tenga poluciones nocturnas y la niña menstrue. Si las poluciones y la menstruación no aparecen, se les considerará adultos al entrar en su decimoctavo año de vida.

Con la llegada de la pubertad, se hacen obligatorios para ellos los actos corporales de adoración, tales como la oración, el ayuno, la peregrinación, etc.

Allah سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ dijo: "Y cuando vuestros hijos hayan alcanzado la pubertad, que pidan permiso" (Corán 24:59)

*Han de pedir permiso para entrar en los aposentos privados de los adultos. Ello significa que pedir permiso se hace obligatorio para ellos al alcanzar la pubertad; lo que analógicamente se extiende al resto de sus actos.

Es válido el ayuno de la persona que amanece en estado de impureza (Janaba) sin haberse lavado o el de la mujer cuya regla hubiese cesado antres del alba y que no hubiesen hecho el gusl hasta después del mismo. Si la mujer duda si la regla le cesó entes o después del despertar del alba tendrá que ayunar dicho día y además recuperarlo. Ayunar, ya que puede se que su regla hubiese cesado antes del alba; y recuperarlo, ya que puede ser que hubiese cesado dspués del alba.

El Ayuno

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

El ayuno del mes de Ramadán es obligatorio. De ahí que quien niegue la obligatoriedad del ayuno sea un infiel. El ayuno es abstenerse de comer, beber, fumar y mantener relaciones sexuales desde el despertar del alba hasta la puesta del sol. Se realiza con intención, la cual hay que formularla antes del alba o al despuntar ésta. Se exceptuarán los días de menstruación, puerperio y festivos.

Se ayuna al avisar el cuarto creciente, creciente del mes de Ramadán. El avisamiento del creciente del nuevo mes queda establecido por:
  1. Un número de gente (de cualidad moral desconocida) tal que sea impensable el hecho de que se hayan puesto de acuerdo para mentir.
  2. Dos testigos varones de integridad moral.
  3. Que el Emir de un país declare que para él ha quedado establecido el comienzo del Ramadán.
...y se deja de ayunar al volverse a avisar; es decir, a volverse a avisar el creciente del mes de Shawwal. No es válido establecer el principio y/o el final del mes de Ramadán por medio de cálculos astronómicos. Ya sea el mes de treinta días o de veintinueve.

Si estuviese nublado y no se pudiese ver el creciente, se comenzaría a ayunar tras contar treinta días desde el principio del mes que precediese al de Ramadán. Es decir, el mes de Sha'ban.

La misma regla se aplica para dejar de ayunar. Por lo que el mes de Ramadán puede durar veintinueve o treinta días. La regla en la escuela maliki -al igual que en la hanbali y a diferencia de la shafi'i- es que el avisamiento del creciente realizado en cualquier lugar vincula al resto de los musulmanes.

Se pone intención de ayunar en la primera noche de Ramadán, entre la puesta del sol y el despuntar del alba, sin que sea necesario poner intención de ello durante el resto de las demás noches del mes. No obstante, es meritorio poner intención de ayunar cada noche del mes de Ramadán.

El ayuno se mantiene hasta la noche. Es sunna no demorar la ruptura del ayuno, así como retrasar la toma del suhur*. Se ha de rezar la oración del magrib después de haber roto el ayuno. Retrasar la ruptura del ayuno es indeseable si no hay necesidad alguna para ello. Se aconseja romper el ayuno con algo dulce como dátiles y con agua. Se aconseja hacer la siguiente súplica a la hora de romper el ayuno:

"Allahumma laka sumtu, wa bika amantu, wa 'alá rizqika aftartu, fagfir li man qaddamtu wa ma akhartu"

"¡Oh Allah! He ayunado para Ti, en Ti creo y con Tu provisión rompo el ayuno. Perdóname, pues, lo que haya adelantado o atrasado"

*El suhur es la comida que se toma antes del despuntar del alba. Se recomienda dejar entre el final de la toma del suhur y el despuntar del alba un tiempo tal que un recitado pueda recitar una cincuenta aleyas (unos diez minutos aproximadamente). La toma del suhur puede ser un mero trago de agua.

Si se duda en si ha despuntado el alba o no, no se ha de comer. Está prohibido (haram) comer, beber, fumar y copular si se duda en si ha despuntado el alba o no. Del mismo modo, está prohibido comer si se duda si el sol se ha puesto o no. Si come, bebe, fuma o copula dudando en si ha despuntado el alba o se ha puesto el sol caben tres casos:
  1. Que nunca salga de la duda; en cuyo caso, ha de recuperar el día sin expiación alguna.
  2. Que salga de la duda y se cerciore de que no llegó a comer después del despuntar del alba ni antes de la puesta del sol. En suyo caso, ha de recuperar el día, mas no habrá de expiar.
  3. En el caso en que a una persona le alcance el despuntar del alba mientras está comiendo, bebiendo, fumando o copulando, lo que dicha persona ha de hacer obligatoriamente es escupir lo que tiene en la boca o retirar sus genitales de la cópula. En cuyo caso, no estaría obligado ni a recuperación ni a expiación. Sin embargo, si continuara comiendo, bebiendo, fumando o copulando intencionadamente, estaría obligado a recuperar y a expiar.
El "día de la duda" no se ha de ayunar ya que es indeseable, para que cuente como un día de Ramadán. El "día de la duda" es la mañana que sigue a la noche del treintavo día de Shawwal, cuando dicha noche estuvo nublado y no se pudo avistar el creciente. Para entender esto, hayq ue tomar en consideración que la noche del treintavo día de Shawwal empieza a la puesta del sol del día veintinueve del mismo mes.


Quien ayune de ese modo el "día de la duda, no le sirve, aunque coincida con el primer día de Ramadán.

Quien quiera ayunar dicho día a título supererogatorio, puede hacerlo.

Quien amanezca el "día de la duda" sin haber comido ni bebido y se entere de que ese día es el primer día de Ramadán, ello no le servirá como ayuno válido. Ya que la intención no está basada en certeza, sino en duda.

Pero que se abstenga obligatoriamente de comer y de todo lo que rompe el ayuno durante el resto del día y que luego lo recupere. También tendrá que abstenerse el que amanezca comiendo y bebiendo dicho día.

Miscelánea

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No se ha de hacer la oración fúnebre sobre el recién nacido que haya muerto sin haber roto a llorar. Tampoco se le lava. Y ello aunque se mueva, orine, estornude y mame un poco. Pero si mama mucho, sí se le hace la oración si muere. El que rompa a llorar tiene todos los derechos de los vivos aunque muera inmediatamente después de haber llorado.

Este último ni hereda ni es heredado. No es heredado lo que se le pueda haber dado mientras estaba en el vientre materno a título de obsequio o limosna. Y ello ya que para que alguien pueda ser heredado ha de confirmarse su vida; y el niño que muere antes de romper a llorar no se le considera legalmente vivo. La excepción a ello es la gurra, que consiste en el precio de la sangre (diyya) que heredan los herederos de la criatura cuyo aborto ha sido causado intencionadamente.

Es indeseable enterrar el feto producto del aborto en las casas.

No hay inconveniente es que las mujeres laven el cuerpo de un niño de seis o siete años. Incluso el de ocho años. Está también permitido que le vean sus desnudeces. No obstante, los hombres no lavarán el cuerpo de una niña. Aunque si está permitido que laven el cuerpo de la lactante.

Hay discrepancia en torno a si se puede lavar el cuerpo de la niña que no ha llegado aún a una edad en que inspire deseo, como la niña de tres y cuatro años. Aunque es preferible la primera opinión, es decir que no la laven los hombres.

Súplica para la Oración Fúnebre del menor

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

La minoria de edad en el Islam dura hasta la pubertad. La persona púber es considerada, según la Shari'a, adulta y totalmente responsable; siempre y cuando esté mentalmente sana.

La pubertad -según la ley musulmana- se determina por los siguientes rasgos:

Común a varones y hembras.
  1. Emisión del semen o fluido vaginal.
  2. Aparición de vello púbico áspero.
  3. Alcanzar los 18 de edad.
Particular de las hembras:
  1. Menstruación.
  2. Embarazo.
¿Que se dice como súplica cuando se le reza la oración fúnebre al menor?
Se comienza glorificando a Allah
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ y pidiendo bendiciones y paz para Su Profeta Muhammad -que Allah le bendiga y le dé paz.

Luego se dice:

"Allahumma innahu abduka wa bnu 'abdika wa bnu amatika, anta khalaqtahu wa razaqtahu, wa anta amattahu wa anta tuhyih.
Allahumma faj'alhu liwalidaihi salafan wa dhukhran wa faratan wa ajran, wa thaqqil bihi mawazinahum, wa a'zin bihi ajurahum wa la tahrimna wa iyyahum ajrahu, wa la taftinna wa iyyahum ba'dah. Allahumma alhiqhu bi salihi salafi-l-mu'minina fi kafalan Ibrahim, wa abdilhu daran jairan min darihi, wa ahlan khairan min ahlihi, wa 'afihi min fitnati-l-qabri, wa min 'adhabi Yahannam" Lo cual se dice después de cada takbir.

Significado:
"¡Oh Allah! Se trata de Tu siervo, hijo de Tu siervo y de Tu sierva. Tú le creaste y le diste la provisión; y Tú le das la muerte y le resucitarás.

¡Oh Allah! Hazle un precursor, un tesoro y una recompensa para sus padres. Haz que sus balanzas pesen y que sus recompensas sean enormes gracias a él. No nos niegues, ni a nosotros ni a sus padres, su recompensa; y no nos hagas caer, ni a nostros ni a sus padres, en la tentación tras él.

¡Oh Allah! Proporciónale la compañía de sus antepasados virtuosos y creyentes bajo la tutela de Ibrahim. Dale un hogar mejor que el suyo, una familia mejor que la suya y protégele de las pruebas de la tumba y del tormento de Yahannam"


Luego, dices después del cuarto takbir:

"Allahumma gfir li aslafina wa afratina wa li man sabaqana bi-l-imani.

Allahumma ma ahyaitahu minna fa ahyihi 'alà-l-imani, wa man tawaffaitahu minna fatawaffahu 'alá-l-islami, wa gfir li-l-muslimina wa-l-muslimati wa-l-mu'minina wa-l-mu'minati, al-ahya'i minhum wa-l-amwat"
. Y seguidamente, se saluda.

Significado:
"¡Oh Allah! Perdona a nuestro ancestro y a quien nos haya precedido en la fe.

¡Oh Allah! A quien dejes con vida de entre nosotros, hazle vivir en la fe; y a quien de entre nosotros se la quites, hazle que muera en el Islam. Y perdona a los musulmanes y a las musulmanas y a los creyentes y a las creyentas; los que estén vivos y los que hayan muerto".

Varios difuntos en una sola Oración y entierro en una fosa común

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No hay inconveniente alguno en reunir varios féretros en una sola oración. Por lo que tendrá que hacer el ruego en dual o plural, masculino o femenino según venga el caso.

Si entre los difuntos hay mujeres, que se ponga a los hombres a continuación del Imam.

Si hay varios hombres, que se ponga al más virtuoso a continuación del Imam; poniéndose tras ellos a las mujeres y a los niños en dirección hacia la qibla.

No hay inconveniente en poner los cuerpos en una sola fila, estando más cerca del Imam el más virtuoso de ellos.

Cuando se entierren varios cuerpos en una sola tumba, que el más cercano a la qibla sea el del más virtuoso de ellos. Ahora bien, el hecho de enterrar a varios cuerpos en una misma tumba es solo en caso de necesidad, si no hubiera necesidad para ello es indeseable hacerlo.

Quien haya sido enterrado sin que se le hubiese rezado la oración fúnebre, que se le rece dicha oración en su tumba. Para ello tienen que darse las siguientes circunstancias:

*Que haya sido enterrado tras haberle hecho el gusl. Si no se le hubiese hecho el gusl, caben dos posibilidades:
  • Que se crea que aún no se haya descompuesto el cuerpo, en cuyo caso se le desenterraría para hacerle el gusl.
  • Que se crea que ya ha empezado a descomponerse el cuerpo, en cuyo cano no se le desenterraría para hacerle el gusl; pero tampoco se le rezaría la oración fúnebre en la tumba, ya que ésta ha de ir pareja al gusl.
*Que se crea que el cadáver haya empezado a descomponerse. Si no es así hay que desenterrarle para hacerle la oración fúnebre fuera de su tumba.

No se ha de realizar la oración fúnebre a quien ya se le ha realizado. A no ser que se haya hecho individual mente; entonces es meritorio hacérsela con un Imam.

Se hace la oración fúnebre cuando los restos del difunto contituyen la mayor parte del cuerpo. Lo mínimo es que constituyan un tercio del cuerpo.

Súplica para la Oración Fúnebre en caso de mujer

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Si se trata de una mujer se dice:

"Allahumma innaha amatuka"
"¡Oh Allah! Se trata de Tu sierva."

Para continuar mencionándola en femenino; es decir, "hija de Tu siervo y de Tu sierva", etc.
Con la excepción de que no se dice:

"wa abdilha zawjjan khairan min zawjiha"

"Dale un esposo mejor que el suyo"; ...

...ya que puede terminar siendo en el Jardín esposa de su actual marido en este mundo. Las mujeres del JArdín permanecen con sus esposos sin desear cambiarlos. El hombre, no obstante, puede tener numerosas esposas en el Jardín, mientras que la mujer no tiene numerosos esposos.

Súplica para el Difunto en la Oración Fúnebre

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Lo que se dice como ruego para el difunto no es nada determinado ya que se ha transmitido distintas versiones de dicho ruego, habiendo amplitud en todo ello.

El elegido por el Imam Malik es su Muwatta' y transmitido por Abu Huraira es el siguiente:

"Allahumma innahu abduka wa bnu 'abdika wa bnu amatik. Kana yashhadu an la ilaha illa anta wahdaka la sharika laka wa anna Muhammadan 'abdaka wa rasulika, wa anta a'lamu bih. Allahumma in kana muhsinan fazid ihsanihi, wa in kana musi'an fatajawaz 'an sayyi'atih. Allahumma la tahrimma ajrahu wa la taftinna ba'dah."

(¡Oh Allah! Se trata de Tu siervo, hijo de Tu siervo y de Tu sierva. Testificaba que no hay mas dios que Allah, solo y sin asociados, y que Muhammad es Tu siervo y enviado. Y Tú le conocías mejor. ¡Oh Allah! Si era bueno, aumenta su bondad; y si era malo, para por alto sus malas acciones. ¡Oh Allah! No nos niegues su recompensa y no nos hagas caer en la tentación tras él.)

Aunque si uno se limita tan solo a decir:

"Allahumma gfir lahu wa rhamhu" (¡Oh Allah! Perdónale y ten misericordia con él) tras cada takbir, es suficiente.

De lo que se recomienda decir en dichas ocasiones es que se haga el takbir y, acto seguido, se diga:

"Al-hamdu-li-llahi-l-adhi amata wa ahya, wa-l-hamdu lillahi-l-adhi yuhi-l-mawtá, lahu-l-'azamatu wa-l-kibriya'u wa-l-mulku wa-l-qudratu wa-s-sana'u, wa huwa 'ala kulli shai'n qadir. Allahumma salli 'ala Muhammadin wa 'ala áli Muhammad, kama sallaita wa rahimta wa barakta 'ala Ibrahima wa 'ala áli Ibrahim fi-l 'alamina innaka hamidun majid. Allahumma innahu abduka wa abnu 'abdika wa bnu amatika, anta khalaqtahu wa razaqtahu, wa anta ammattahu wa anta tuhyidi, wa anta a'lamu bisirrihi wa 'alaniyatihi, ji'naka shufa'a 'a lahu fashaffi'na fih. Allahumma inna nastagiru bihabli giwarika lahu, innaka dhu wa fa'in wa dhimma. Allahumma qihi min fitnati-l-qabri, wa min 'adhabi Yahannam. Allahumma gfir lahu wa rhamhu wa 'afu 'anhu wa 'afihi, wa akrim nuzuluhu, wa wassi' majalahu, wa gsilhu bi ma'in wa thalgin wa baradin, wa naqihi mina-d-danas, wa abdilhu daran khairan min darihi, wa ahlan khairan min ahlihi wa zawjan jairan min zawjih. Allahumma in kana muhsinan fazid ihsanihi, wa in kana musi'an fatajawaz 'anh. Allahumma innahu qad nazala bika wa anta khairu manzulin bihi. faqirun ilà rahmatika, w anta ganiyyun 'an 'adhabih. Allahumma thabbit 'inda-l-mas'alati mantiqahu, wa la tabtalihi fi qabrihi bima la taqata lahu bih. Allahumma la tahrima ajjrahu wa la taftinna ba'dahu"

Y se dice tras cada takbir excepto el cuarto takbir.
Significado:
(Alabado sea Allah que da la muerte y la vida. Alabado sea Allah que resucita a los muertos. Él posee la inmensidad, la grandeza, el reino, el poder, la exaltación y es poderoso sobre todas la cosas.

¡Oh Allah! Bendice a Muhammad y a la familia de Muhammad, tal y como bendeciste tuviste misericordia y derramaste baraka sobre Ibrahim y sobre la familia de Ibrahim, en los mundos, pues eres Alabado y Misericordioso.

¡Oh Allah! Se trata de Tu siervo, hijo de Tu siervo y de Tu sierva. Tú le creaste y le diste la provisión; y Tú le das la muerte y le resucitarás. Tú conoces mejor lo que ocultaba y lo que manifestaba. Venimos a Ti por interceder por él, acepta, pues nuestra intercesión.

¡Oh Allah! pedimos protección para él con Tú vínculo protector, pues Tú ciertamente cumples Tu palabra y Tu promesa.

¡Oh Allah! Protégele de las pruebas dela tumba y del tormento del infierno.

¡Oh Allah! Perdónale, ten misericordia y condescendencia con él y dale bienestar. Proporciónale una noble arribada y una amplia entrada. Lávale con agua, nieve y hielo, y limpiale de errores tal y como se limpia de suciedad una tela blanca. Dale un hogar mejor que el suyo, una familia mejor que la suya y una esposa mejr que la suya.

¡Oh Allah! Si era bueno, aumenta su bondad, y si era malo, para por alto sus malas acciones.

¡Oh Allah! A Ti ha venido y Tú eres el mejor a Quien puede ir uno. Necesita Tu misericordia y Tú no necesitas su tormento.

¡Oh Allah! Haz firme su habla cuando se le pregunte y no le pongas en su tumba una prueba que no pueda soportar.

¡Oh Allah! No nos niegues su recompensa y no noshagas caer en la tentación tras él".)

Tras el cuarto takbir se dice:
Allahumma gfir lihayyina wa mayyilina, wa hadirina wa ga'ibina, wa sagirina wa kabirina, wa dhakarina waunthana, innaka ta'lamu mutaqallabana qa mathwana, wa liwalidina wa li man sabaqana bi-l-mani, wa li-l-muslimina wa-l-muslimati wa-l-mu'minina wa-l-munitani, al-ahya'i minhum wa-l-amwat.

Allahumma ma ahyaitahu minna fa ahyihi 'alá-l-imani, wa man tawaffaitahu minna fatawaffahu 'alá-l-islami, wa as'idna biliqa'ika, wa tayyibna lilmawti wa tayyibhu lana, wa j'al fihi rahatana wa masarratana.

Significado:
"¡Oh Allah! Perdona a nuestros vivos y a nuestros muertos; nuestros presentes y nuestros ausentes; nuestros menores y nuestros mayores, nuestros vanores y nuestras hembras. Ciertamente Tú conoces nuestros actos y cómo acabaremos. Perdona a nuestros padres y a quienes nos han precedido en la fe; a los musulmanes y a las musulmanas; a los creyentes y a las creyentes; a los que estén vivos y a los que hayan muerto.

¡Oh Allah! A quien dejes con vida de entre nosotros, hazle vivir en la fe; y a quien de entre nosotros se la quites, hazle que muera en el Islam. Haznos felices con Tu encuentro. Haznos placenteros para la muerte y haz ésta placentera para nosotros. Haz que encontremos en la muerte nuestro descanso y nuestra alegría".

Luego de esta súplica, se saluda como se suele hacer en la oración normal.

Oración Fúnebre

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Los cinco pilares de esta oración son:
  1. Cuatro takbires, levantando las manos al pronunciar el primero, sin que haya inconveniente en que se eleven las manos a cada takbir.
  2. La intención
  3. Estar de pie.
  4. La súplica.
  5. El saludo final.
Si se desea se puede hacer una súplica tras el cuarto takbir y luego saluda; o se saluda inmediatamente tras dicho takbir.

El Imam se sitúa a la altura de la cintura del hombre; y a la altura de los hombros en el caso de la mujer.

El saludo de la Oración Fúnebre consiste en un solo saludo en voz baja que pronuncian tanto el Imam como el que reza con él (ma'mum- persona que reza tras el Imam).

Asistir a la Oración Fúnebre de un musulmán tiene un qirat de recompensa. Asistir a un entierro también tiene un qirat de recompensa. Ello viene representado por una recompensa igual en tamaño que el monte Uhud, es decir, la recompensa de haber dado como limosna una cantidad de oro igual al peso del monte Uhud.

Inhumación y Tumbas

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

El cuerpo del difunto se colocará en la tumba sobre su lado derecho, de frente a la qibla, ya que es la más noble de las direcciones. Si no se le coloca en dicha postura, ello habrá de remediarse siempre y cuando no se haya acabado completamente de enterrar. Si se le puede poner sobre su lado derecha, se le pondrá sobre su espalda con el rostro dirigido hacia la qibla. Y luego de todo ello se colocan los ladrillos de tal moodo que se cierre con ellos la cámara o excavación llamada lahd. De ese modo cuando se echa tierra sobre ña tumba ésta no toca el cuerpo del difunto.

Entonces, se dirá:
"Allahumma inná sáhibaná qad nazala bika, wa jalafa-d-dunyá waraa dahrihi, wa ftaqara ilá má 'ndak. Allahumma thabbit 'inda-l-mas'alani mantiqahu, wa lá tabtalihi fi qabrihi bi má lá táqata lahu bihi, wa alhiqhu binabiyyihi Muhammadin sallá Allahu 'alaihi wa sallam" (¡Oh Allah! Ciertamente, nuestro compañero ha ido a Ti, dejando este mundo tras él y necesitando lo que Tú posees. ¡Oh Allah! Haz firme su habla cuando se le pregunte. No le pongas en su tumba una prueba que no pueda soportar. Y haz que se encuentre con su Profeta, Muhammad -que Allah le bendiga y le dé paz-)

Es indeseable edificar sobre las tumbas y encalarlas. Si la edificación es mínima y con propósito de delimitar la tumba, evitar que se hurgue en ella y que desaparezca todo trozo de la misma, está absolutamente permitido. Si se trata, por ejemplo, de una especie de morabito abovedado, entonces es indeseable. Si lo que se pretende es vanagloriarse con dicha edificación, entonces está prohibido.

El musulmán no deberá lavar a su padre infiel ni le introducirá en su tumba pero si que habrá de encargargar a los fieles de la religión de su padre que lo hagan, a no ser que tema que se descomponga el cadáver; en ese caso, que lo entierre. Que lo entierre sin que quede dirigido a nuestra qibla ni hacia la de ellos. Esto incumbe no sólo al padre infiel del musulmán, sino a todo infiel cuyos correligionarios no se encarguen, por la razón que sea, de enterrarlo.

El lahd es preferido por los ulemas al shaq (Consiste en una excavación practicada en el fondo de la tumba. En esta excavación se sitúa a lo largo y de lado el cuerpo del difunto. Sus paredes están formadas con ladrillos o algo similar. Después de poner el cuerpo, se construye un techo de ladrillo o similar que cubra el cuerpo del difunto, y sobre dicho techo se echa la tierra.) Y ello, cuando se trata de suelo compacto que no se deshace ni se desmoronam, en cuyo caso sería mejor el shaq. Así se hizo con el Enviado de Allah -que Allah le bendiga y le dé paz-.

Transporte del Cadáver

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No se debe seguir al cortejo fúnebre con incensarios.

Caminar por delante del cuerpo del difunto es lo mejor. Si se va andando; pero si se monta o cabalga, lo mejor es ir por detrás del cuerpo. En cuanto a si la gente que camina con el cortejo fúnebre hace dhikr es voz alta o no, es motivo de discrepancia.

Algunos ulemas dicen que se trata de una innovación indeseable o prohibida (bid'a makruha aw muharrama) y otros dicen que se trata de una innovación aconsejable (bid'a hasana), para evitar que la gente que acompaña al cortejo fúnebre acabe hablando de asuntos mundanos.

Muertos en batalla y por otras razones

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Al shahid (es el que cae en batalla contra los kuffar) caído e batalla no se le lava ni se le reza la oración fúnebre; y se entierra con sus propias ropas. Si se retira vivo al herido del campo de batalla y luego muere, se le lava y se le reza la oración fúnebre. Sin embargo, si se le retira siendo su herida mortal y luego muere, no se le lava ni se le reza, esté consciente o inconsciente. Al que se le retire inconsciente -sea o no su herida mortal- y luego muera, tampoco se le lava ni se le reza. En el entierro con sus propiar ropas se incluye con ello los anillos y otras prendas como calcetines de cuero o bonetes que sean de bajo precio. Las armas, sin embargo, no se incluyen. Si el shahid estuviese medio desnudo, se le cubrirá sus desnudeces. Y si está totalmente desnudo, se le amortaja.

Al suicida se le reza la oración fúnebre. No obstante, ni el Imam ni la gente virtuosa (ahl al-fadl) deberá rezarle dicha oración.

A quien haya ejecutado el Imam por aplicación de una pena o por talión de le reza la oración fúnebre; pero que el Imam no le rece dicha oración. Tampoco la gente virtuosa deberá rezarle dicha oración. Y ello para que tenga un efecto disuasorio sobre la gente el ver que el Imam y la gente virtuosa no reza la oración fúnebre al transgresor. No obstante, si no hay nadie que vaya a rezar dicha oración fúnebre, entonces no hay inconveniente en que tanto el Imam como la gente virtuosa recen dicha oración.

Amortajamiento y perfumado

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Se recomienda que se amortaje al difunto siempre y cuando no se trate de un Shahid (musulán caído en combate contra los infieles) con un número impar de telas: tres, cinco o siete; se recomienda 5 para los hombres y siete para las mujeres.

Todo lo que se le ponga -ya sea un faldón, una túnica o un turbante- se cuenta como formando parte del número impar de telas.

Al Profeta -que Allah le bendiga y le dé paz- se le amortijó con tres telas blancas de Sahul (Una ciudad del Yemen). En ellas fue envuelto -que Allah le bendiga y le dé paz-.

No hay inconveniente en vestir al difunto con una túnica y un turbante. A la mujer se le pondrá un pañuelo en lugar de un turbante.

Se recomienda perfumar al difunto, poniendo sustancias aromáticas entre los pliegues de su mortaja, en su cuerpo y en los puntos de postración del mismo (la frente, la nariz, las rodillas, las palmas de las manos y las puntas de los dedos de los pies. Se untan directamente con perfume).

Persona encargada de lavar el cadáver

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No hay inconveniente es que un cónyuge lave a otro, sin que ello sea necesario. De hecho, es recomendable que el esposo lave a su esposa y viceversa.

Cuando una mujer muere estando de viaje o sin estar de viaje sin que haya con ella otras mujeres Musulmanas, ya que el kafir no ha de lavar al musulmán, u hombres con los que le est´prohibido casarse (mahram), que un hombre le practique el tayammum en la cara y las manos hasta las muñecas.

*Quien vaya a realizar la oración sobre dicha difunta y tenga que hacer tayammum, no lo hará hasta que se lo haga a la difunta. Si después de hacerle el tayammum a la difunta y de empezar a rezarle la oración fúnebre aparece una mujer, ya no se la lavará. No obstante, si aún no se ha realizado la oración, se la lavará.

Si el difunto es un hombre, que las mujeres le practiquen el tayammum en la cara y los brazos hasta los codos; siempre que con ellas no se halle un hombre musulmásn que lo pueda lavar, ni una mujer con la que le hubiese estado prohibido casarse.

Si hubiese presente una mujer con la que el difunto no se hubiese podido casar,que ésta lo lave cubriendo sus desnudeces; desde el ombligo hasta las rodillas.

Si estuviesen presentes con la difunta hombres con los que ella no se hubiese podido casar, que éstos la laven por encima de una tela que la cubra por completo. Que se vierta el agua sobre la tela y no se la tocará n siquiera sobre la tela.

Modo de lavar al difunto

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

No hay específicación alguna con respecto al lavado del cadáver; el modo de hacerlo es idéntico al gusl y no precisa de intención para llevarse a cabo y en caso de ausencia de agua se la practicará el tayamum al difunto, excepto que se le ha de limpiar y lavar un número impar de veces (recomendación de tres, cinco o siete veces) con agua y loto, añadiendo alcanfor en la última lavada. La primera lavada se realiza con agua pura para purificarlo; la segunda conagua y loto -o en su defecto, jabón- para limpiarlos; y en la tercera con agua y alcanfor u otro perfume para perfumarlo.

Se le cubrirán sus desnudeces. Cuando se desnude al difunto para lavarle, se colocará sobre él una tela que le cubra desde el ombligo hasta las rodillas.

No se han de cortar las uñas, ni depilarle el pelo, ya que se trata de algo indeseable. Si se diese el caso de que se le cortasen las uñas o el pelo, habría que enterrar dichas uñas y pelo con él.

Se ejercerá una ligera presión en el vientre. Esto se lleva a cabo antes de realizarle el lavado.

Se recomienda que se le haga el wudu de la oración, sin que ello sea obligatorio. Si después del gusl y del wudu saliese alguna impureza del difunto, ello no rompería su wudu; por lo que no habría de repetirse, sino que sólo se limpiaría la parte de su cuerpo manchada.

Es mejor que se le ponga de lado para lavarle; como recomendación su lado izquierdo para empezar a lavar su lado derecho, sin que haya ningún inconveniente en que se le siente; no obstante es mejor ponerle de lado.

¿Que se ha de hacer con el Agonizante?

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Se recomienda volver el cuerpo del agonizantre hacia la qibla y cerrarle los ojos cuando expire. El momento en que se ha de volver el cuerpo de la persona es cuando los signos de su inminente muerte aparecen. Esto es, cuando su mirada queda fija y deja de parpadear. Es ideseable volverse a la qibla antes de ese momento. Se vuelve a la persona hacia la qibla poniéndola sobre su costado derecho de tal modo que su pecho quede frente a la qibla.

Se recomienda que al cerrarle los ojos diga: "Bismi-l-ah, wa 'ala sunnati rasuli-l-lahu, salla-l-lahu 'alaihi wa sallam, wa salamun 'ala-l-mursalina wa-l-hamdu lillahi rabi-l-'alamin. Limithli hadha fa-l-ya'mali-l-'amilun. Wa'dun gairu makdhub" (En el nombre de Allah y según la sunna del Mensajero de Allah -que Allah le bendga y le dé paz- La paz sea sobre los Mensajeros y alabado sea Allah, Señor de los mundos. Que para esto obren los que obran. Se trata de una promesa que nunca deja de cumplirse).

Se recomienda atarle, atarle la mandíbula inferior con una cinta que pase sobre su cabeza para que no se le quede la boca abierta. También se recomienda eliminar suavemente la rigidez de sus miembros, elevarle del suelo, cubrirle con una tela y ponerle algo pesado sobre su vientre para que no se le hinche.

Cuando se esté muriendo, se le ha de susurrar la frase: la ilaha illa Allah (No hay más Dios que Allah). Se añadirá a dicha frase la siguiente: Muhammadun rasulu-l-lah (Muhammad es el Mensajero de Allah). Si es posible que el agonizante y lo que le cubre estén limpios, es mejor. Ello es debido a la presencia de los ángeles.

Se recomienda que no se le acerque nadie ques esté menstruando o en estado de impureza. Ya que los ángeles no entran en la casa donde hay una persona menstruando, una persona en estado de impureza mayor (yanaba), una estatua o un perro. Se recomienda perfumar el lugar donde se haya la persona moribunda, ya que los ángeles aman el perfume. También se recomienda que se halle rodeado de gente piadosa y que éstos hagan abundantes ruegos por él.

Algunos ulemas (Ibn Habib, alumno del Imam Malik) permiten que se le recite en su cabecera o a sus pies la sura Ya-sin; ya que ha sido transmitido que ello apacigua las agonías de la muerte. Aunque, para Malik, ello no forma parte de la práctica.

*La gente recita dicha sura o cualquier otra no por que se trate de una sunna, sino por las bendiciones que ello aporta a quien la recita y al difunto.

No hay inconveniente en que en ese momento se derramen lágrimas; aunque soportando con entereza y paciencia es mejor para quien así pueda. Allah
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ dice en el Corán: "Aquellos que cuando les ocurre una desgracia dicen: "De Allah somos y a Él hemos de volver" Bendiciones de su Señor y misericordia se derramarán sobre ellos. Son los que están guiados". (Sura de la Vaca 156-157)


Está prohibido proferir gritos y lamentaciones.

.............................................................................والله أعلم

Recuerda...

وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ