Información exraída del libro LA RISALA de IBN ABI ZAID AL-QAIRAWANI.

Es todo aquello que el musulmán ha de creer. Así como los elementos de la ley musulmana con lo que el musulmán regula su vida. Tanto en lo que se refiere a actos de adoración como a las transacciones humanas.

Todo ello está basado en la escuela de jurisprudencia MALIKI, la cual se caracteriza por su adherencia a la practica jurídica de la ciudad de MEDINA vigente en tiempos del Profeta Muhammad -la paz sea con él- y de sus compañeros que Allah -Altísimo- esté complacido con ellos y de las dos siguientes generaciones.


Es un libro del siglo X que responde a la situación social, política y religiosa del momento, por tanto debe ser estudiado según esta consideración.

El zakat de la deudas

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Quien posea bienes monetarios imponibles y, a la vez, haya contraído una deuda monetaria o no aunque se trate de la dote que debe a su mujer por la misma suma que posee o por una suma inferior tal que reduzca lo que posee a una cantidad no imponible, inferior a 20 dinares, no estará sujeto al pago de zakat alguno.

A no ser que posea bienes de uso personal no imponibles, esclavos y animales de uso personal, terrenos o fincas o productos agrícolas y ganado no imponibles por no llegar a construir el nisab o cuyo zakat ya haya sido pagado, por un valor tal que pueda sufragar dicha deuda. En dicho caso, que pague el zakat de sus bienes monetarios. A condición de que los mencionados bienes personales no imponibles susceptibles de sufragar la deuda hayan permanecido durante un año en posesión de la persona.

Si el valor de sus bienes no es suficiente para sufragar la deuda que tiene contraída, que sustraiga la suma de lo que aún quede deudor de los bienes monetarios imponibles que tiene en mano. Si tras esa operación queda una cantidad imponible, que pague el zakat de la misma.

La deuda no anula el zakat del grano, los dátiles o el ganado. La deuda tampoco anula el zakat de las minas, los tesoros o el zakat al-fitr.

El acreedor no está obligado a pagar el zakat de la deuda consistente en dinero que prestó o mercancías, si se tratase de un comerciante que busca el encarecimiento del mercado para venderlas, hasta que reciba el pago de la misma. Si la deuda consiste en bienes que haya heredado y que aún no le han sido pagadas, esperaría un año después de recibir su pago. Aunque pasen años sin que se le pague la deuda. En cuyo caso, pagará el zakat por un año sólo tras recibir el pago d la misma. Si la deuda pagada alcanza el nisab o añadiéndola a lo que ya tiene alcanza el nisab. En el caso del comerciante que comercia continuamente, no esperará a cobrar la deuda, sino que pagará cada año el correspondiente zakat de la suma en metálico adeudada en su favor, vencida y con expectativas de ser cobrada.

Del mismo modo, no se paga el zakat de los bienes hasta que se vendan. Se refiere a los bienes que están a la venta, pero retenidos hasta que se escarezca el mercado, y que son fruto de una transacción monetaria previa. Aunque hayan permanecido a la venta por más de un año, se pagará el zakat por un año sólo.

Si una deuda debida o un bien provienen de una herencia, que se espere un año para pagar el zakat de los mismos. Ello viene ejemplificado por un dinero que le corresponde por herencia, pero que no recibe transcurridos muchos años. También viene ejemplificado por un bien que recibe por herencia, lo vende y no recibe el pago del mismo tras haber transcurrido muchos años. La deuda puede, asimismo, provenir de: una donación o sadaqa que aún permanezca en mano del donador o beneficiario; una dote que aún permanezca en manos del esposo; una compensación por solicitud de divorcio que aún permanezca en manos de la solicitante; una compensación por derramamiento de sangre que aún permanezca en manos del agresor. De todas estas deudas no se paga el zakat hasta un año después de recibirlas en pago.

.............................................................................والله أعلم

Recuerda...

وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ